Beo - Irish Language Song Contest 2019

Beo is a contest for newly composed songs for 11-18 year olds which aims to inspire new young Irish bands and encourage interest in music among transition year students and young people.

Can We Enter?

Applications are welcome from second level schools, Gaelscoileanna, youth clubs and organisations (Ógras, Spleodar, Foróige and many more), summer colleges, GAA clubs, Comhaltas Ceoltóirí Éireann groups north and south, east and west on the basis that the age restrictions and the following conditions are adhered to:

  • The entry must be a newly composed song in Irish.
  • All competitors must be between 11-18 years of age on 31/10/19. 
  • There should be no more than 7 members in any band. 
  • An adult mentor is permitted to provide guidance and advice.
  • Groups chosen to compete on the 31st October must be accompanied by an adult on the day.
  • The song should be no longer than 5 mins. 
  • The group must be available to perform live at the final bout at Oireachtas na Samhna, if selected.
  • The group must prepare a YouTube video to promote their entry (the video must not exceed 8 mins and must include song being performed)
  • Provide evidence that you have tried to promote your entry using social media (Facebook, Twitter, Snapchat, Instagram and other social media platforms).
  • A maximum 8 entries will be chosen for the final.

This competition is a group project and those entering should form groups and assign tasks such as the following:

  • Compose
  • Arrange
  • Prepare video
  • Spread the word on social media
  • Final bout live performance

Judging criteria:

Marks will be awarded in the following categories:

1. Song – 50% 
2. Video – 30% 
3. Publicity for the entry – 10% 
4. Active participation of group members – 10% 

Deadline and process:

  1. The deadline for registration of applications is 14 October 2019 at 5.00 p.m. Applications must be submitted by email (to include YouTube video of the song). 
  2. Competition final: During Scléip na hÓige at Oireachtas na Samhna in the Citywest Hotel, Saggart, Co. Dublin on Thursday 31st October (Groups who qualify for the final will need to be available from lunch time for sound checks).

Application form:

You can download the application form here; Foirm Iarratais Beo 2019 and it must be completed and sent to before 14 October 2019 at 5.00 p.m

A copy of the lyrics of the song must be included with the application form.

Applicants are responsible for ensuring that Foras na Gaeilge receives applications before the deadline. 

Questions and further information:

Please contact Sinéad Nic Gearailt at 353-1-6398464 or at for further information. 


Status: Choose Status

Press Releases, News

Shortlists for Irish-Language Books of the Year



The shortlists were announced today, 15th of August 2019, by An tOireachtas, in conjunction with Foras na Gaeilge, for Gradam Uí Shúilleabháin (Irish-Language Book of the Year for Adults), Gradam Réics Carló 2019 (Irish-Language Book of the Year for Children) and a brand new award for publications translated to Irish, Gradam de Bhaldraithe.

Adjudication is based on merit of publication; standard of Irish; design including text, cover, illustrations and publishing standards; and the extent to which the publication caters for demand in the market.

Seventeen (17) publications in total have been shortlisted – six (6) publications for Adult Book of the Year, five (5) for Children’s Book of the Year and six (6) publications translated to Irish. The Publishing Houses shortlisted include Cló Iar-Chonnacht, Cois Life, Dalen Éireann, Foilseacháin Ábhair Spioradálta, Futa Fata, Leabhar Breac and LeabhairCOMHAR. Full details of works are available below.

“I wish to congratulate all the publishers who have been shortlisted this year”, said Liam Ó Maolaodha, Director of An tOireachtas. “The Irish-language publishing sector has grown and developed and we are delighted, as an organization, to be associated with this and to acknowledge the excellent work being done. It gives us great encouragement that the seventeen books announced today have been published in the last ten months and I congratulate the publishing houses for their dedication, passion and excellent publishing standard”, he said.

The Foras na Gaeilge Chief Executive, Seán Ó Coinn, said, “I congratulate all the publishers who have reached this year’s shortlist. Irish-language publishing has grown greatly in the last 20 years; excellent books are being published, and there is a very good range available now in a wide range of genres, for people interested in Irish-language reading material. I am delighted to see the development of the Irish-Language Books of the Year Publishing Awards with a new award being introduced this year, Gradam de Bhaldraithe, giving due credit to the excellent works being translated. I wish the publishing houses every success”.

The awards, along with a collective prize fund of €17,000, will be presented at a special ceremony celebrating Irish language writing on the 1st of October 2019 in The Mansion House, Dublin. LeabhairCOMHAR will also unveil the 2020 Portraits of Irish-Language Writers at this event.

Details of all publications are available at 

More Information:

Louise Ní Dháibhéid, An tOireachtas     T: 00353 87 100 5439       E:

Notes for Editor

  1. Prizes will be awarded as follows: €5,000 to the publisher of the book chosen for Gradam Uí Shúilleabháin and €2,500 to the author of the work; €5,000 to the publisher of the book chosen for Gradam Réics Carló, €1,250 to the author of the work and €1,250 to the illustrator; €1,500 to the publisher of the book chosen for Gradam de Bhaldraithe and €500 to the author of the work.
  2. The Irish Publishing Awards are funded by Foras na Gaeilge.
  3. An tOireachtas is a lead organization in the Irish-Language sector charged with ‘Organising & Promoting Events as Gaeilge & Establishing Irish-Language Networks’.
  4. Oireachtas Literary Competitions were established in 1897 and provide a platform for Irish-language writing today. Some of the greatest Irish writers of the last century are past winners, Pádraig Mac Piarais, Máirtín Ó Cadhain and Nuala Ní Dhomhnaill.
  5. The national arts & culture festival, Oireachtas na Samhna, is the annual showcase event organized by An tOireachtas featuring the best of sean-nós (traditional old style) performing arts. The festival programme includes junior and senior competitions, formal and informal music and singing sessions, exhibitions, seminars, drama and a host of fringe events.
  6. All up to date information regarding our events is available online at


Gradam Uí Shúilleabháin


GRÁINNE – GAISCÍOCH GAEL written by Siobhán Parkinson, published by Cois Life – 
Overlooked by history for centuries, Gráinne Ní Mháille has acquired near-mythic status in recent years. Schoolchildren learn about her, and her colourful life has given rise to interpretations of all kinds, from non-fiction to graphic novel to drama and music. But her extraordinary exploits and bravado have hogged the limelight, and until now there has not been a novel that seeks to present her as a woman with an inner life.



AN TROMDHÁMH written by Feargal Ó Béarra, published by Leabhar Breac - A retelling of the 14th century satirical tale, Tromdhámh Guaire. Feargal Ó Béarra’s new modern edition recounts the prolonged visit of the ‘burdensome band of bards’ to King Guaire, and its comic consequences — not to mention the ‘finding’ of the then long-lost tale ‘Táin Bó Cuailnge’. A story to savour and to delight in, written by an anonymous author around the 1300’s. A book to be relished by those who have a great love for our rhymers, past or present!


TITLEY written by Máirtín Coilféir, published by LeabhairComhar – A critical look at the life work of acclaimed writer, Alan Titley. It includes almost every piece that Titley wrote from 1965 to 2016. The book  focuses on Titley’s written and theatrical works rather than radio and television.


LUÍSE GHABHÁNACH NÍ DHUFAIGH: CEANNRÓDAÍ written by Celia de Fréine, published by LeabhairComhar – A biography of the remarkable and visionary woman Luíse Ghabhánach Ní Dhufaigh.


Tairngreacht written by Proinsias Mac a’ Bhaird, published by LeabhairComhar – Conchur Ó Braonáin’s life is completely turned upside down when he happens upon a gruesome murder on the summit of the O'Neill and O'Donnell graves in Rome. His own life is soon in danger.


LÁMH, LÁMH EILE written by Alan Titley, published by Cló Iar-Chonnacht – A hardboiled detective novel set in contemporary Ireland. This book has it all: detectives who couldn't be arsed, Gardaí who could, for the right price (maybe), the Russian mafia, hurlers on the ditch, barmaids wise beyond their years, a labyrinthine plot – a wry affectionate view of twenty-first-century Ireland beyond the Pale. Truly a fitting Gaelic homage to the works of Hammett and Chandler.


Gradam Réics Carló


BOSCADÁN written by Áine Ní Ghlinn, published by Cois Life – Aoife is building a cardboard robot, and all she wants is a bit of fun. When the robot takes on a life of its own, that’s when the real fun starts!


NÓINÍN written by Máire Zepf, published by Cois Life – Nóinín is a shy, reserved teenager. When she meets a young man online, she knows he isn’t like the other boys at school. She falls for him, head over heels. She doesn’t have much time anymore for her best friend, Eimear – she’s hooked on her newfound love. This is a story told in free verse, with Eimear and Nóinín each telling their side of the story.


SPÉIRLING written by Orna Ní Choileáin, published by Cois Life – Manon and Líosa are best friends in their teens, living on the island of Aruba. They spend most of their free time kayaking or shopping. When a new girl turns up out of the blue, their peaceful island life is disturbed …


BEAG BÍDEACH written by Sadhbh Devlin and illustrated by Róisín Hahessy, published by Futa Fata - Nína loves her little brother Jimí, but sometimes, he just gets in her way... Especially when she wants to play with her friends, the dolls. 


PERCY PÉACÓG written by Gemma Breathnach and illustrated by Tarsila Krüse, published by Futa Fata – Percy Peacock is shy. He doesn’t like being noticed. But there’s one big, beautiful, attention-grabbing thing about Percy that makes it very hard NOT to notice him. In a time of need, Percy realises that his attention-grabbing tail can be very useful … 



Gradam de Bhaldraithe


K.O.S.T.K.A. written by Przemyslaw Wysoglad SJ and translated by Mark Ó Fionnáin, published by Foilseacháin Ábhair Spioradálta – This comic tells the tale of Stazek and his brother Pawel. The story of two young people who made the long journey to Vienna to prepare for adulthood.


FILE AR FHILE written by Rimbaud, Anedda, Machado, Fried agus Chedid and translated by Liam Ó Muirthile, Eiléan Ní Chuilleanáin, Tomás Mac Síomóin, Gabriel Rosenstock, Ailbhe Ní Ghearbhuigh, published by Cois Life – an ambitious series of poetry in translation in which established Irish poets reinterpret the work of European poets who inspired them. Each collection has a number, with only a limited number being printed. This collection has treasures from the 19th Century of Europe to today.


MO THEACHÍN GAN CHUMA GAN CHAOI written by Julia Donaldson and translated by Tadhg Mac Dhonnagáin, published by Futa Fata – An old woman lives in a small cottage and is unhappy that the place is so small. She meets an intelligent old man and he gives her strange advice – to bring the cow, goat, pig and hen into the house. Will she be happy?


ASTERIX AGUS TROID NA dTREABH written by R. Goscinny & A. Uderzo and translated by Gabriel Rosenstock, published by Dalen Éireann – Tadhgus Dháthaobhix is an unscrupulous chieftain who’s more than prepared to collaborate with the Roman invaders. He challenges Taoisix to face him in the Troid na dTreabh — a contest in which the winner gets to rule over the loser’s tribe.


CHARLIE AGUS MONARCHA NA SEACLÁIDE written by Roald Dahl and translated by Niamh Ní Argáin, published by Leabhar Breac – Nobody has seen Willy Wonka - or inside his amazing chocolate factory - for years. When he announces plans to invite the winners of five Golden Tickets hidden inside the wrappers of chocolate bars to visit his factory, the whole world is after those tickets!


BERTIE BROCACH written by Alan MacDonald and translated by Marion Ní Shúilleabháin, published by Cló Iar-Chonnacht - Meet Dirty Bertie - a boy with nose-pickingly disgusting habits! He's full to bursting with madcap plans and crazy ideas, and if it's trouble you're after, look no further - Bertie's sure to be up to his neck in it! 



Status: Choose Status

Press Releases, News

Almost ¼ million euro approved by Foras na Gaeilge board for Gaeltacht Scholarships

At a meeting in Belfast on Friday 26 July, Foras na Gaeilge’s board approved an investment worth €241,572 over a three year period for The Gaeltacht Scholarship Scheme 2020-2022. The scheme will provide grants to 3 specific groups which include students under 18 (in Northern Ireland only), adults (on an all-island basis) and families (on an all-island basis).

Foras na Gaeilge provided €80,524 during 2019 through its Scholarship Fund which provides scholarships to students, adults and families in order for them to attend Gaeltacht courses. Under the revised scheme additional emphasis will be placed on providing grants to disadvantaged students, as well as applicants from Gaeltacht Service Towns and Networks. The scheme will be announced in September and applications will be accepted from organisations who wish to manage the schemes from then.

Foras na Gaeilge is currently conducting a consultation process to gather the views of the public on how best to fund the Irish language print and online media sector from the €500k fund Foras na Gaeilge provides on an annual basis to publications, nó and Comhar.

Foras na Gaeilge Chairman, Pól Ó Gallchóir, said “It is crucial that the public, both the Irish language community and the broader public north and south share their views with us to ensure that they are included in Foras na Gaeilge’s approach to this important sector from 2020 on.“ 


Further information:

Consultation on the Irish language media sector

Foras na Gaeilge will be accepting responses until 15 August. All information regarding the consultation is available on:

The Gaeltacht Scholarship Scheme 2020-2022

Information regarding The Gaeltacht Scholarship Scheme 2020-2022 will be announced on in the autumn. Register with us on our website to keep informed on our latest news.

Status: Choose Status


Anthology launched at a celebration of the European project

Other Words Anthology was launched on the 31 July 2019 at 6 p.m. at Foras na Gaeilge headquarters, 63-66 Amiens Street, Dublin 1. Anthology is published as part of the European project Other Words. It is a collection of prose and poetry written by Irish language, Basque, Frisian, Slovenian and Macedonian writers who took part in the project. Foras na Gaeilge Chief Executive, Seán Ó Coinn, launched the printed version of Anthology. As part of the event the participating Irish language writers who took part in the project, Aifric Mac Aodha, Réaltán Ní Leannáin, Diarmuid de Faoite, Cathal Póirtéir, and Colm Ó Ceallacháin, shared their experience and work.

The Other Words project is a partnership programme between cultural and language organisations in European regions, with the aim of creating a network of creative placements for European writers of small and minority languages. During the placements the writers spent residential periods in participating regions working with subjects dealing with themes, issues and social groups connected to lesser-used languages, and they wrote literary texts dealing with these subjects, at all times keeping in contact and cooperating with the host community and casting light on the creative process.

One of the objectives of the project was to foster literature created in minority and small languages and to promote cooperation between writers. All the texts created were translated during the placements to the participant languages and to English. As a result we can share “other words” and “other peoples’ words”.

Foras na Gaeilge Chief Executive, Seán Ó Coinn, said, “Other Words is very worthwhile project, which has shown how the European City of Culture status can exert an influence, not only nationally but internationally. This project arose from the status of European City of Culture awarded to Donostia-San Sebastián in 2016. It gave a rare opportunity to Irish language writers and writers in other minority languages to present their work to a much wider readership than they would normally have, and it provided them with an international platform. As well as that, through the residential placements abroad the writers had an opportunity to get to know and become familiar with other writers working in those minority languages and regions taking part. It would be great if this project, which has now come to an end, could be built on now that the status of European City of Culture has been awarded to Ireland’s cultural and Irish language city, Galway.

Status: Choose Status


International TOTh Workshop 2019 – Term Formation

Call for abstracts

Often neglected in discourse on terminology work, the study of term formation principles, methods, approaches and styles within a given language or languages yields rich insights into how languages behave in relation to designating concepts, especially in specialized domains. Differing behaviour is particularly evident when comparing terminology of languages from quite different language families. And approaches to term formation often excite animated debate within language communities – how terms are received or viewed by users can sometimes produce contradictory results.

Thus, we invite interested parties to a one-day workshop to explore the landscapes of term formation within and across languages. Given the influx of terminology from English into other languages, are there things we could learn from one another about how new terms are formed in our various languages?

Those interested in offering a paper at the TOTh Workshop 2019 should send an extended abstract of 2-3 pages (including bibliography),  in English, French or Irish, giving a provisional title and outline of the intent of the paper, to by 9th August. Acceptance of papers will be confirmed by 15th September.

While registration for the workshop is required, those presenting papers will not incur a fee for attendance. The organisers will host lunches and a social event, and participants are required to take care of their own travel and accommodation costs.

Further details about the workshop will be available nearer the time at and enquiries may be directed to

Status: Choose Status


Céad milliún cuardach agus céad milliún buíochas

Bhí ábhar ceiliúrtha againn le déanaí nuair a rinneadh an 100,000,000ú cuardach ar shuíomh té, an Bunachar Náisiúnta Téarmaíochta don Ghaeilge. Cuireadh tús leis an tionscadal seo in 2005 agus tá sé ag dul ó neart go neart ó shin. Cuimsíonn saothar an Choiste Téarmaíochta réimse leathan ábhar teicniúil ach, mar a tharlaíonn sé, bhí an 100,000,000ú cuardach a rinneadh ar an suíomh ar cheann de na hiontrálacha is simplí sa bhunachar: forc!

Éacht mór é seo don Choiste Téarmaíochta a bhfuil a ollsaothar téarmaíochta foilsithe ann, do Fiontar & Scoil na Gaeilge (DCU) a dhéanann forbairt agus bainistiú ar an mbunachar, agus d’Fhoras na Gaeilge, a chuireann maoiniú ar fáil. É sin ráite, ní bheadh an t-éacht seo indéanta murach úsáideoirí an tsuímh, ar ndóigh, agus is muidne atá fíorbhuíoch díbh uilig as ucht bhur gcuid tacaíochta ó thús an tionscadail. Ar aghaidh linn anois go dtí an chéad chloch mhíle eile!

Status: Choose Status


Come join us!

Foras na Gaeilge requests the pleasure of your company at its headquarters, 63-66 Amiens Street, Dublin 1 at 6 p.m. on the 31 July to celebrate the European literary project Other Words. Other words supported writers who work in Irish, Basque, Macedonian and Slovenian.

Status: Choose Status


Consultation of the Irish language media sector

Foras na Gaeilge would like to begin a public consultation of the Irish language media sector, both print and online media.

We would like to hear the public's opinion and there is a copy of the cunsultation document below:

Consultation of the Irish media sector


Status: Choose Status

Press Releases, News

€400,000 worth of grants approved by Foras na Gaeilge board

At a Foras na Gaeilge board meeting on the 14 June 2019, in the Foras na Gaeilge offices in Ráth Chairn, Co. Meath, grants to the value of €427,805 were approved in the areas of youth, writing and publishing.

Grants worth €247,825 were approved for the Youth Activities Scheme 2019/20, which gives opportunities for use to young people, which encourages them to use the Irish language in an enjoyable way. The grants will enable the grantees to organise at least 12 sessions during the school year focusing on young people between 3 years and 18 years old outside of school. It is estimated that more than 4,000 children will take part in the activities.

In the area of publishing €140,480 worth of commissions were approved for the 2019 Commissions Scheme to support those involved in Irish language literature in catering for the demand in the various areas of reading. As well as the grants in the area of publishing, €39,500 worth of grants will be awarded to potential new writers and mentors under the Mentoring Scheme 2019. This scheme gives a valuable opportunity to writers at the start of their writing career to get advice about their writing and the craft of writing in general from recognised writers.

Foras na Gaeilge chief executive, Seán Ó Coinn, said, “The big demand for the Youth Activities Scheme from year to year and the dedication of applicants in terms of providing opportunities to young people to use Irish socially outside of school is a source of optimism for me. We are concerned, however, that the fund for this scheme has been reduced by 26% and that we will not be able to support the same number of grantees. Foras na Gaeilge funding has been greatly reduced since the time of the economic crisis and the funding has not increased since then.

As for the Mentoring Scheme, it is also a source of optimism for us that there are new writers coming forward wishing to improve their craft through the Mentoring Scheme. There has been a growth in recent years in Irish language publishing, especially in the genre of children’s books, and we hope that the writers who are benefiting from this scheme will be stepping forward as Irish language writers in the years ahead.”


Further Information

Anna Davitt, Programme Manager: Communications, Marketing & Awareness, Foras na Gaeilge

Tel: 0035387 673 6175    



Status: Choose Status


Colmcille heritage celebrated in Christ Church Cathedral

The heritage of Colmcille or Columba was celebrated at a special event in the Music Room in Christ Church Cathedral on Saturday 8 June, the eve of the Feast of Colmcille. 2020-21 will be the 1500th anniversary of Colmcille’s birth, and the night gave a taste in Irish and in English of that heritage internationally and in Dublin itself.

Colmcille is a partnership programme between Foras na Gaeilge and Bòrd na Gàidhlig, which promotes the use of Irish and Scottish Gaelic in Ireland and in Scotland and between the two countries. Foras na Gaeilge organised the event in conjunction with Údarás na Gaeltachta, Donegal County Council, Derry City and Strabane District Council, and Oideas Gael, and as part of the Colmcille partnership programme between Foras na Gaeilge and Bòrd na Gaeilge in Scotland.

Foras na Gaeilge chief executive, Seán Ó Coinn, said, “Tonight, the 8 June, is the eve of the Feast of Saint Colmcille or Columba. He died in Iona in Scotland on 9 June. Ever since people have been commemorating Colmcille. At midnight tonight people will be walking and praying on the Colmcille pilgrimage in Gleann Cholm Cille and in Gartan. There will be celebration in many places in Donegal and in Colmcille’s beloved Derry. There no figure in history that better reveals the links between the Irish language community in Ireland and the Scottish Gaelic community in Scotland, as well as our shared heritage.

This event tonight is being organised by Foras na Gaeilge, conjunction with Bòrd na Gaeilge in Scotland, Údarás na Gaeltachta, Donegal County Council, Derry City and Strabane District Council, and Oideas Gael. I would like to thank all these, and their representatives here tonight. I would especially like to thank the dean and board of Christ Church Cathedral for providing us this historic venue which has a link to Colmcille, and Canon Gary Hastings for kindly welcoming us. I would like to particularly thank Dr Brian Lacey who has done so much to bring to light the history and legacy of Saint Colmcille for much more than twenty years, Gearóidín Bhreathnach, the storyteller and singer from Rann na Feirste, and Dr Ann Buckley from Trinity College and the singers from Amra Schola who we will hear tonight.”

Status: Choose Status

Sign up to our mailing list

Stay up to date with the latest Foras na Gaeilge updates by joining our mailing list.