News

15Sep
2018
News

gradireland Careers Fair, 3 October

We are  looking forward to being at the gradireland Careers Fair on Wednesday 3 October as part of the Do Ghairm le Gaeilge campaign.

 

This campaign is aimed at graduates and aims to:

  • encourage graduates with competence in Irish to mention it on their CV when they are applying to jobs
  • use their Irish in the jobs they will have in the future
  • choose postgraduate courses through Irish
  • apply for jobs in the Irish language sector.

Foras na Gaeilge is pleased to provide the 2019 edition of the booklet Do Ghairm le Gaeilge online, which will be a valuable resource for 3rd level educators and students. The booklet gives an insight into the different training and employment opportunities available to graduates who have fluent Irish. As well as a comprehensive list of resources and courses, practical advice is available in the booklet from PEIG.ie on setting out a CV and hints on getting a job with Irish.

18 videos are now available online in which our career ambassadors describe the advantage the Irish language gave them in their work life. Síomha Ní Ruairc, Coordinator of the Year of Irish 2018 and Micheál Ó Ciaraidh, television presenter with TG4 are among the career ambassadors giving us an insight to their work experience until now.  

Foras na Gaeilge and PEIG.ie will be available to speak with students about different training, employment and voluntary opportunities available through Irish from 11 a.m. to 5 p.m. on 3 October at the gradireland Careers Fair in the RDS in Dublin. Bláthnaid Ní Chofaigh (Foras na Gaeilge board member and RTÉ broadcaster) and other guests will be with us again to discuss employment and recruitment and to share practical advice with those present at 2.30 p.m.

To join us on the day register for gradireland Careers Fair free here.

 

Status: Choose Status

14Sep
2018
News

Print Production Services

Invitation to Tender

 

The Service to be provided

Tenders are invited for services to cover the following requirements related to An Gúm’s printing schedules:

  • To prepare full printer specifications for each publication as required, including details of paper type, quality and weight, binding, cover and finishing.
  • To prepare any additional technical specifications as required from time to time.
  • Services to include discussion and advice to editorial staff regarding design and layout of the publication, selection of typefaces and other advice in relation to technical or design issues as may be sought and to advise regarding:

-      preparation of a print schedule for new publications

-      preparation of a print schedule for reprints.

  • To engage with adminstrative and editorial staff in the evaluation of tenders and in the recommendations for the award of printing contracts.
  • To make sure that all origination, printer disks and files are appropriately returned to An Gúm for storage as soon as possible after printing.
  • To monitor the proofs in conjunction with editorial staff and to perform a quality control check on page proofs, pre-print proofs and advance copies and to make final recommendations in deeming material ‘passed for press’.
  • To liaise where appropriate, and in consultation with administrative and editorial staff, with the printing contractor to ensure the successful completion of the contract according to the agreed schedule and to act promptly to deal with any difficulties or issues that may arise during the printing process.

 

The Layout of the Tender

Tenders should include the following:

  • A detailed description of the tenderer’s competency to compete for the contract including details of technical expertise and qualifications in the area of print production and experience of work carried out in this area.
  • Financial status of tenderer, i.e. whether a sole trader, limited company etc. Specifications regarding Tax Clearance Certification will be required in the case of the contract being awarded to the Tenderer.
  • Taking into account the tasks described in the foregoing a unit price (including details of VAT, where appropriate) for:
  1. New Publications
  2. Reprints

 

Delivery of Tender

Tenders can be sent by post or e-mail to:

Seosamh Ó Murchú

Senior Editor

An Gúm

Foras na Gaeilge

63-66 Sráid Amiens

Dublin 1

 somurchu@forasnagaeilge.ie

 

Envelopes and message subject lines should be marked ‘Print Production Services’.

Tenders should be received not later that 5.00 p.m. on Friday, 28 September 2018.

Queries in relation to the process can also be submitted to the above.

The contract will be awarded for a maximum of three years.

Foras na Gaeilge reserve the right not to award a contract in the event of no suitable tender being received and Foras na Gaeilge will have the final say in the awarding of any contract for the services outlined.

 

Status: Choose Status

14Aug
2018
News

Seirbhís i dtaca le comhordú agus forbairt ar shuíomhanna gréasáin

Tá tairiscintí á lorg ag Foras na Gaeilge i gcomhair chonraitheoir maidir le comhordú agus forbairt a dhéanamh ar na suíomhanna gréasáin www.gaeilge.ie & www.forasnagaeilge.ie  agus ar láithreacht Fhoras na Gaeilge ar na meáin shóisialta don tréimhse Deireadh Fómhair 2018 go Deireadh Fómhair 2019.

Ní mór dhá chóip chrua de na cáipéisí iarratais (Litir chumhdaigh, foirm iarratais agus cv) a sheoladh chuig Anna Davitt, Clárbhainisteoir: Cumarsáid, Margaíocht & Feasacht, Foras na Gaeilge, 63-66 Sráid Amiens, Baile Átha Cliath 1 roimh 1.00 p.m. ar an 5 Meán Fómhair 2018.

Iarraidh ar thairiscintí do chomhordú agus forbairt ar shuíomhanna gréasáin

Foirm iarratais

 

Status: Choose Status

13Aug
2018
News

Our journey during Bliain na Gaeilge!

Status: Choose Status

03Aug
2018
News

Seachtain na Gaeilge at Fleadh Cheoil na hÉireann

The Irish language has a central role in the activities of Comhaltas Ceoltóirí Éireann and at Fleadh Cheoil na hÉireann in Drogheda. 2018 has been designated as Bliain na Gaeilge and we are proud to present a very full programme of events. Seachtain na Gaeilge features a wide range of activities for all age groups and all abilities: Irish classes, dancing classes, historical walking tours, lectures, song-writing workshop, fun for all the family, quiz, treasure hunt, Pop up Gaeltacht and music and song in Irish on the gig rig etc.. The Coiste Gaeilge na Fleidhe is very grateful to Foras na Gaeilge for their generous sponsorship of the programme of events for Seachtain na Gaeilge and all are welcome to attend the official launch of the programme of events for Seachtain na Gaeilge on Tuesday at 5pm in the Highlanes Gallery.

 

SnaG Program

Status: Choose Status

03Aug
2018
News

Educational and Training Opportunities with King's Inns

The Irish Language Register (King’s Inns) pursuant to the the Legal Practitioners (Irish Language) Act 2008, a registrar of practicing barristers who attended the prescribed course and who passed The Honorable Society of King’s Inns’ examinations to be registered as barristers who are competent to practise law through the Irish language as well as through the English language. More Information

Status: Choose Status

26Jul
2018
Nuacht

11 Bhliain den Phuball Gaeilge ag an bPicnic Aibhléiseach – Clár Spleodrach Fógartha!

11 Bhliain den Phuball Gaeilge ag an bPicnic Aibhléiseach – Clár Spleodrach Fógartha!

 

 

Beidh clár ilghnéitheach ag an bPuball Gaeilge ag an bPicnic Aibhléiseach arís i mbliana agus an Puball ag ceiliúradh 11 bhliain ag an bPicnic Aibhléiseach i gcomhpháirt le Raidió na Life!
Beidh idir buíonta ceoil, podchraoladh beo, Léiriú Draíochta, Ted Talks na Gaeilge, Fuirseoirí, Drámaí, Filí agus eile mar chuid d’imeachtaí an phubaill!

Beidh ceol gach oíche á chur ar i láthair ag Raidió na Life, Rónán Mac Aodha Bhuí, agus Raidió Fáilte.

Astu siúd a bheidh á gcur faoi bhráid an phobail ag Siamsa Raidió Na Life oíche Dé hAoine beidh Cult Called Man, Three Underneath, Oski Bravo, Exiles, Bruadar agus Ullchabháin.

Ag an gCabaret Craiceáilte oíche Dé Sathairn, beidh rapadóirí dána Bhéal Feirste agus an buíon is dáinséirí i saol na Gaeilge - Kneecap, agus na ceoltóirí iontacha Shane Hennesy, Thatchers of the Acropolis agus neart eile nach iad.

Ag Scléip Raidió Fáilte Dé Domhnaigh beidh Abhainn Bheara, Gráinne Holland, Éiriú, LÁS, agus Na Hot Totties ina measc…

Níos mó eolais ag teacht go luath…

Is í seo an 11ú bliain den Phuball Gaeilge ag an bPicnic Aibhléiseach! Tá An Puball Gaeilge á léiriú ag an bhféile ceoil iomráiteach ón mbliain 2007, tráth gur bhunaigh an ceoltóir aitheanta Rossa Ó Snodaigh ón nbuíon ceoil Kíla an t-ardán Gaeilge ag an bhféile i gcomhpháirt le Raidió na Life. Is iomaí grúpa atá tagtha ar bord ó shin agus a ghlac páirt sa Phuball thar na blianta, ina measc Kíla, Seo Linn, Aindrias de Staic, Polca 4, The Bonny Men agus i bhfad níos mó ina measc. Faigheann An Puball Gaeilge tacaíocht ó Fhoras na Gaeilge agus ó Ghlór na nGael.

Sa cholláis thíos, tá blaiseadh beag d’imeachtaí an Phubaill thar na blianta agus an méid gur féidir bheith ag súil leis ag an bPuball arís i mbliana!

 

Tuillleadh eolais ó Rossa Ó Snodaigh – 086 826 0860 nó Caoimhe Ní Riagáin - 086 809 1838

 

Twitter: @anpuballgaeilge | Facebook: An Puball Gaeilge | Instagram: @anpuballgaeilge

 

- CRÍOCH -

 

 

 

Status: Choose Status

23Jul
2018
Press Releases, News

£210,000 approved for East Belfast Mission Turas project

Foras na Gaeilge is delighted to announce that a grant to the value of £210,000 has been approved for East Belfast Mission to develop the Turas project over a 3 year period.

Turas was established in 2012 to promote the Irish language among the Protestant, unionist and loyalist community in the north and the project aims to raise awareness about the Irish language locally, at government level and at cross-border level. 

East Belfast Mission have prepared a comprehensive plan which mainly focuses on developing Irish language awareness as well creating opportunities for learning and practise for learners to develop the Irish language among the unionist community in east Belfast and throughout Northern Ireland. Turas currently provides 14 Irish language classes to 200 learners as well as heritage sessions and cultural events on a weekly basis.

Foras na Gaeilge Chief Executive Officer Seán Ó Coinn said, “This project is changing the landscape of the Irish language throughout the island, particularly in the north, and shows the people of the island that Irish is not connected to a political point of view or national identity  – rather that Irish belongs to this island and the people of the island.“

Turas Development Officer, Linda Ervine said, “We greatly appreciate the support of Foras na Gaeilge for Turas and we will be able to continue bringing the Irish language to new communities and potential learners as well as supporting our existing learners by providing opportunities for them to improve their language skills.”

Ends

Notes for the Editor:

More information on Turas and East Belfast Mission is available here: https://www.ebm.org.uk/turas/

Further information:

Anna Davitt, Programme Manager: Communications, Marketing & Awareness, Foras na Gaeilge

Tel: 0035387 673 6175   Email: adavitt@forasnagaeilge.ie

Status: Choose Status

19Jul
2018
Press Releases, News

Fógra scoir Chois Life agus na dúshláin in earnáil na foilsitheoireachta Gaeilge

Ráiteas ó Phríomhfheidhmeannach Fhoras na Gaeilge, Seán Ó Coinn maidir le fógra scoir Chois Life agus na dúshláin in earnáil na foilsitheoireachta Gaeilge:

 

Is oth le Foras na Gaeilge fógra scoir Chois Life, comhlacht foilsitheoireachta a bhfuil ard-mholadh tuillte acu as a bhfuil bainte amach acu ó bunaíodh iad in 1995. Fágfaidh siad bearna san earnáil lena n-imeacht, nach mbeidh furasta a líonadh, nó bhí sainchúram ar leith déanta acu de chur chuige ar leith agus de réimse ar leith foilsitheoireachta. Ar ndóigh chuir saineolas agus taithí na stiúrthóirí go mór leis an chur chuige sin agus leis na tacaíocht a chuir siad ar fáil dá n-údair.

Aithníonn Foras na Gaeilge go bhfuil earnáil na foilsitheoireachta Gaeilge an-leochaileach, mar atá earnáil na foilsitheoireachta i gcoitinne in Éirinn. Tá dúshláin go leor le sárú ag na foilsitheoirí Gaeilge, ar comhlachtaí beaga teaghlaigh a mbunús, agus gan ach duine nó beirt ag plé leo. Aithnímid fosta go bhfuil earnáil na leabhar an-iomaíoch faoi láthair go hidirnáisiúnta, agus go bhfuil deacrachtaí móra ann in earnáil na Gaeilge maidir le pobal léitheoireachta, siopaí leabhar, scríbhneoirí úra, foilsitheoireacht agus eagarthóireacht, gan trácht ach ar chuid de na dúshláin. Tá ciorruithe móra déanta ó thús na géarchéime eacnamaíochta ar mhaoiniú an stáit do Chlár na Leabhar Gaeilge, atá gearrtha ó €1.8m in 2008 go €1.06 in 2017, laghdú de os cionn €700,000. Níl aon amhras orainn go bhfuil seo ag dul i bhfeidhm ar earnáil na foilsitheoireachta Gaeilge ar bhealach diúltach. Ach tá sé tábhachtach a aithint go bhfuil gníomhartha níos leithne de dhíth agus nach réiteoidh maoiniú breise amháin na dúshláin in earnáil na foilsitheoireachta. Tá súil ag Foras na Gaeilge cruinniú a shocrú le stiúrthóirí Chois Life agus le Cumann na bhFoilsitheoirí leis na dúshláin seo a chíoradh.

Cé go bhfuil feabhas i ndiaidh teacht ar chúrsaí margaíochta agus dáileacháin leabhar le blianta beaga anuas, tá an timpeallacht tráchtála do dhíol leabhar an-dúshlánach in earnáil na Gaeilge agus in earnáil an Bhéarla. Agus is cinnte go dtagann méadú suntasach ar chúrsaí riaracháin de réir mar a mhéadaítear ar líon na n-údar, líon na leabhar agus láimhseáil cúlstoic.

Tá Foras na Gaeilge i ndiaidh roinnt tionscnamh a bhunú le blianta beaga anuas le haghaidh a thabhairt ar na dúshláin i gcomhar leis na foilsitheoirí, agus le haghaidh a thabhairt ar cheist na léitheoireachta i measc phobal na Gaeilge. Ach aithnímid fosta go bhfuilimid ag plé le ceist atá an-chasta mar atá ceist nósmhaireachtaí léitheoireachta i measc lucht mionteanga ar fud an domhain, agus go bhfuil réimse beart de dhíth le haghaidh a thabhairt ar cheist na léitheoireachta i measc idir óg agus aosta i bpobal na Gaeilge.

Agus muid ag aithint go bhféadfadh athruithe suntasacha tarlú in earnáil na foilsitheoireachta Gaeilge sna 10 mbliana atá romhainn, beidh Foras na Gaeilge ag iarraidh an cheist seo a phlé go mion le Cumann na bhFoilsitheoirí,  leis an Rialtas ó dheas, agus le páirtithe leasmhara eile thuaidh agus theas idir seo agus deireadh na bliana, ach aithnímid nach bhfuil aon ghníomh suntasach amháin is féidir a dhéanamh leis an cheist chasta seo a réiteach.

Status: Choose Status

29Jun
2018
Press Releases, News

Foras na Gaeilge welcomes the 2018-2022 Action Plan for the 20 Year Strategy for the Irish Language 2010-2030

Foras na Gaeilge welcomes the 2018-2022 Action Plan for the 20 Year Strategy for the Irish Language 2010-2030 launched by Government Chief Whip and Minister of State for Irish, the Gaeltacht and Islands Joe McHugh TD today in Amharclann Ghaoth Dobhair. In partnership with other stakeholders, Foras na Gaeilge will have a role in implementing the five year plan which sets out main goals for nine areas for action including education and dictionaries.

Speaking at the launch event the today, Foras na Gaeilge Chief Executive Seán Ó Coinn said, “Momentum was lost in the early years due to the economic crisis, causing the public to become disillusioned with the progress of the strategy.  But it is worth recognising that there has been a significant change in recent years and it is clear that the government now intends to increase their efforts to tackle the challenge of developing Irish in the Gaeltacht and in the rest of the country. Foras na Gaeilge strongly supports the partnership approach recommended between government departments and organisations, and we ask the public, both the Irish language community and those who are not fluent, to continue to be involved. Although government departments and state and public organisations are responsible for achieving the goals, we will heavily rely on the public’s co-ownership of the strategy.”

Foras na Gaeilge commends this effort by the government to compensate for the poor start in those early years by tackling the challenges of the 20 Year Strategy for Irish 2010-2030 with the five year implementation plan. Speaking after the launch of the action plan, Foras na Gaeilge Chairperson Pól Ó Gallchóir said, “We are proud of the part Foras na Gaeilge will play in this work, in partnership with our colleagues in Údarás na Gaeltachta, in the Irish language lead organisations, and especially in the other government departments. With the commitment shown by the Department of Children and Youth Affairs, the Department of Education and Skills and state bodies, there is no doubt that significant progress can be made in the period from now until five years.”

Foras na Gaeilge congratulates An Taoiseach and the Minister of State for their commitment to the Irish language and for showing leadership to their government colleagues, not only in terms of their continuing efforts to use Irish, but also their support for it.

Ends

Further Information:

Anna Davitt, Programme Manager: Communications, Marketing & Awareness, Foras na Gaeilge

Contact: 0035387 673 6175 | Email: adavitt@forasnagaeilge.ie

Status: Choose Status

Sign up to our mailing list

Stay up to date with the latest Foras na Gaeilge updates by joining our mailing list.