News

08Aug
2017
News

Vacancies Advertised

Is mian le Foras na Gaeilge, an comhlacht forfheidhmithe atá freagrach as an Ghaeilge a chur chun cinn ar fud oileán na hÉireann, na ceapacháin seo a leanas a dhéanamh:

Oifigeach Feidhmiúcháin (Conradh Sealadach) Tagairt: OFCC/0617
Beidh an post seo lonnaithe in oifig Fhoras na Gaeilge i nGaoth Dobhair, Co.Dhún na nGall.

Eolas d'Iarrthóirí OFCC 0617

Foirm iarratais OFCC 0617

T: (00353) (01) 639 8412 R: poist@forasnagaeilge.ie
Nó is féidir scríobh chuig an seoladh thíosluaite agus an uimhir thagartha a lua.

SPRIOCDHÁTA
Ní mór cóip chrua d’fhoirmeacha comhlánaithe lámhshínithe bheith faighte ag an seoladh thíosluaite roimh 12 meánlae Dé hAoine, 1 Meán Fómhair 2017.
Poist,
Foras na Gaeilge,
7 Cearnóg Mhuirfean,
Baile Átha Cliath 2.


Ní ghlacfar le hiarratais ar ríomhphost

Tá Foras na Gaeilge tiomanta don chomhionannas deise agus cuirimid fáilte roimh iarratas ó iarrthóirí a bhfuil na cáilíochtaí cuí acu gan bheann ar chreideamh, ar inscne, ar mhíchumas, ar chine, ar dhearcadh polaitíochta, ar aois, ar stádas pósta, ar chlaonadh gnéis nó cé acu atá nó nach bhfuil cleithiúnaithe acu. De réir fiúntais amháin a mheasfar gach iarratas.

Proficiency in the Irish language, both written and oral, is an essential requirement for the above post.

 ______________________________________________________________________________________________________________________

Oifigeach Cléireachais Tagairt: OCSSF/0517
Beidh an post seo lonnaithe i gCeannáras Fhoras na Gaeilge, i mBaile Átha Cliath.

Eolas d'Iarrthóirí OCSSF 0517

Foirm iarratais OCSSF 0517


T: (00353) (01) 639 8412 R: poist@forasnagaeilge.ie
Nó is féidir na cáipéisí a íoslódáil díreach ó https://www.forasnagaeilge.ie/fuinn/foluntais/ nó scríobh chuig an seoladh thíosluaite agus an uimhir thagartha a lua.

SPRIOCDHÁTA
Ní mór cóip chrua d’fhoirmeacha comhlánaithe lámhshínithe bheith faighte ag an seoladh thíosluaite roimh 12 meánlae, Dé Luain, 28 Lúnasa 2017.

Poist,
Foras na Gaeilge,
7 Cearnóg Mhuirfean,
Baile Átha Cliath 2.


Ní ghlacfar le hiarratais ar ríomhphost


Tá Foras na Gaeilge tiomanta don chomhionannas deise agus cuirimid fáilte roimh iarratas ó iarrthóirí a bhfuil na cáilíochtaí cuí acu gan bheann ar chreideamh, ar inscne, ar mhíchumas, ar chine, ar dhearcadh polaitíochta, ar aois, ar stádas pósta, ar chlaonadh gnéis nó cé acu atá nó nach bhfuil cleithiúnaithe acu. De réir fiúntais amháin a mheasfar gach iarratas.

Proficiency in the Irish language, both written and oral, is an essential requirement for the above post.

Status: Choose Status

02Aug
2017
News

Laochra Lúfara

Laochra Lúfara Fógra

Status: Choose Status

29Jun
2017
News

2017 summer camps in full swing

Foras Gaeilge is delighted to announce that there will be more than 80 summer camps running throughout the island from now until the end of the summer. The Summer Camps Scheme 2017, which was announced earlier this year, will give young people between 3 and 18 years of age the opportunity to attend sports, drama, dancing, music and filming activities as well as trips. Grants to the value of €168,346, a maximum of €2,500 or £1,750 each, have been approved for 82 camps this year.

These camps will give a unique and fun experience to children to speak Irish in an enjoyable environment in their own area. There will be some new camps running for the first time this year which will run events through the medium of Irish in completely new areas of interest, including beekeeping and interaction with farm animals and country life.

Foras na Gaeilge CEO, Seán Ó Coinn, said, “This time last year we were announcing our regret that Foras na Gaeilge could not cater for the demand for summer camps. Although the number of camps qualifying under the scheme increased in 2016, we did not have an adequate budget to support them all and we had to refuse 23 of those requests. Therefore I am very happy that this is not the case this year and that grants have been approved for the 82 camps that qualified for the scheme. I have no doubt that the camps will have a positive impact on the use of Irish in different areas from west Belfast to Cork City, and that their experience will stand to the 3,500 children who will be attending the camps this year.”

To find a summer camp in your area visit www.peig.ie, the information hub for the Irish language, and search summer camps on the interactive map or in the activities directory.

Status: Choose Status

26Jun
2017
News

Screen Directors Guild Of Ireland presents FORAS NA GAEILGE AWARD to Irish Director Dathaí Keane

The Screen Directors Guild of Ireland (SDGI) is honored to present the FORAS NA GAEILGE AWARD to Irish director Dathaí Keane in recognition for Outstanding Contribution in the Irish language in Film and TV.

Directed by Keane and starring Owen McDonnell (My Mother and Other Strangers), Dara Devaney (Rúbaí), and Seán T. Ó Meallaigh (Vikings), AN KLONDIKE tells the story of the Connolly Brothers; three Irish emigrants who travel from Montana to the Yukon during the Klondike gold rush of the 1890's in the hope of striking it rich.

The award was presented at Odessa Club and Restaurant today (20th June 2017) at 8:15pm with SDGI Director Birch Hamilton also in attendance.

Speaking about the award SDGI director, Birch Hamilton said, “It’s wonderful to present this award to Dathaí Keane for his outstanding efforts in Irish Language. We’re delighted to be honouring Dathaí with this award and are looking forward to seeing his work and how it develops and prospers in the future.”


Previous winners of the award include Darach Mac Con Iomaire (Corp & Anam), Tom Collins (An Bronntanas), Louis Marcus (Oscar Nominated director 1798 agus O’Shin, Famine) and Colm Bairead (director of Lorg nag Cos: Súil Siar ar Mise Éire, Screwed)

ENDS

Screen Directors Guild of Ireland (SDGI)
Established in 2000, the Screen Directors Guild of Ireland (SDGI) is the representative body for Directors involved in the Irish and international audiovisual industry. These include Directors of feature films, fiction, animation documentary, television drama, short films, video art and commercials. The ethos of the Guild is inclusive and proactive in encouraging a dynamic and supportive forum for directors to discuss their ideas or concerns and has grown to become a forum for very positive dialogue about making films.

About the award:
Foras na Gaeilge Screen Directors Guild of Ireland Award is a recognition award for outstanding contribution made in the Irish language across feature films, documentaries, short films both in animation and live action. The aim of this award is to send a message to the working directors of Ireland that their work made in Ireland is valued and to encourage them to continue to work in the Irish language.

For media information, images, and interview requests contact the Screen Directors Guild of Ireland – hello@sdgi.ie
087 126 2376

Status: Choose Status

23Jun
2017
News

Edel Ní Chorráin appointed as Deputy Chief Executive/ Director of Education Services

The Foras na Gaeilge board welcomed the announcement that Edel Ní Chorráin has been appointed as Deputy Chief Executive / Director of Education Services of Foras na Gaeilge. Speaking today the Chief Executive of Foras na Gaeilge, Seán Ó Coinn, said, “I would like to congratulate Edel on her appointment and the staff and I are keenly looking forward to working with her in her new role. This is a vital post and although Edel will be based in the Foras na Gaeilge office, she will have education responsibilities for the whole country during a critical time in education with regard to the Irish language. Edel will bring a range of skills and experience with her to the post from the time she has spent as a teacher and an administrator in education.”

Edel will take up her duties as Deputy Chief Executive/Director of Education Services of Foras na Gaeilge in the Belfast office in mid-August.

 

Biographical note: Edel Ní Chorráin

Edel Ní Chorráin grew up in Garrison in County Fermanagh. She is a graduate of the University of Ireland, Galway (BA in Irish and Mathematics). She attended Queen’s University Belfast, where she gained a Post Graduate Degree in Education and a M.Sc. in Education Multimedia. Edel has spent periods teaching in Coláiste Feirste in Belfast, in Coláiste Chineál Eoghain in County Donegal and as an Assistant Editor with Foras na Gaeilge. She was appointed as Education Manager for Irish-medium Education, Post-primary, with the Council for Curriculum, Examinations and Assessment (CCEA) in 2012 and during that period she was responsible for providing resources to the Irish-medium post-primary sector in the north, including online resources.

Status: Choose Status

16Jun
2017
News

An tÁisaonad

Background

An tÁisaonad grew from the Irish-medium sector itself. It started off in a school, but since 1998 it has been based in St Mary’s University College, Belfast. An tÁisaonad’s specialist role is to provide for the needs of Irish-medium pupils, with particular reference to the curriculum in the north, the only organisation to have this specialist role.

A lot of Áisaonad resources are available on line

Before its establishment, there was an urgent need for high-quality school books. Up until then, the only available resources were photocopies and handmade materials.
Today, An tÁisaonad has a wide range of resources, including books, games, online resources and support materials to serve the needs of immersion education in every corner of the country and at all levels. An tÁisaonad also researches resources to check if they are suitable for Irish-medium immersion education.

Teachers
An tÁisaonad puts great stress on its relationship with teachers. It has focus groups for teachers in different age groups. Representatives from each focus group sits on the Consultative Committee which advises An tÁisaonad. Drafts of new resources are trialled in schools and teachers provide feedback before they are printed. An tÁisaonad also organises questionnaires, conferences and workshops to gather teachers’ views and to assess needs.

Call in to see our whole range of resources

Resources
Over the years, An tÁisaonad has developed many innovative projects. Amongst these are the Early Reading Programme (Cleite), Collins Primary Maths, 49 big books (some with music), a number of reading book series for all levels, and much more besides. An tÁisaonad presently provides an online news service for Irish medium schools in the north through the C2K - An Seomra Nuachta. Each day, an appealing interactive article is put together for schoolchildren and the service has many other features, for example, Fact Files (encyclopaedia), videos, puzzles and competitions.

Early Reading Programme
The Early Reading Programme (Cleite) is one of our most successful projects. It is a structured programme which covers guided reading and the skills needed. It was developed in conjunction with An Chomhairle um Oideachas Gaeltachta agus Gaelscolaíochta (COGG) which also supported the training which was provided. Each of the three bands consist of 60 books, with games and extensive teachers’ notes. At present, An tÁisaonad is developing a reading programme for the next age-group.
Further information: http://www.stmarys-belfast.ac.uk/aisaonad/CLL/

Cuirtear béim ar oiliúint

Training
Central to An tÁisaonad’s work is providing training to teachers on how to best use its resources. This is done through school visits, training days at central venues or by providing online videos.

Contact details
All details about An tÁisaonad, as well as support material, can be found on our website, www.aisaonad.org. You can call us on (+44) (0)28 902 43 864, or call in to our office in St Mary’s University College, across the road from Cultúrlann McAdam Ó Fiaich in the centre of the Gaeltacht Quarter in west Belfast.

All members of staff can be contacted:

Manager: Ciarán Ó Pronntaigh ciaran@aisaonad.org
Educational Advisor: Jacqueline de Brún jacai@aisaonad.org
Editor: Gabhán Ó Dochartaigh gabhan@aisaonad.org
Technician: Colm Mac Aindreasa colm@aisaonad.org
Administrator: Ciarán Ó Dornáin cod@aisaonad.org

Or visit our facebook to get the latest news
and information

An tÁisaonad has hundreds of delightful books


Ordering
Our pricelist is available here: http://www.stmarys-belfast.ac.uk/aisaonad/Reicneoir/Praghasliosta.pdf

You can work out your bill here: http://www.stmarys-belfast.ac.uk/aisaonad/Reicneoir/reicneoir.html

Orders can be made by phone or by email (ordu@aisaonad.org)

Call us any time if you have any questions about our resources.

Status: Choose Status

12Jun
2017
News

Nóta comhbhróin

Is le croí trom a chualamar go bhfuair Domhnall Mac Síthigh (Danny Sheehy) bás tar éis timpiste farraige sa Spáinn Dé hAoine. B’fhile, staraí, gníomhaí teanga agus bádóir é Danny a bhí ina bhall dílis den Choiste Téarmaíochta le blianta, agus aireoimid uainn é. Ár gcomhbhrón lena bhean Máire, a mbeirt iníon Orla agus Róisin, a mac Cormac agus lena ghaolta ar fad. Ar dheis Dé go raibh a anam uasal.

Domhnall Mac Síthigh (Danny Sheehy)

 

Status: Choose Status

04May
2017
News

The Frisian literary journal Ensafh has produced a special edition entitled Éire

The Frisian literary journal Ensafh has produced a special edition entitled Éire (Ireland) (2017, no. 1), featuring Frisian translations of poems and stories, and original Frisian work inspired by Ireland. The translations are of work written by Irish writers in English and Irish.

The most famous Irish writer in this edition is the poet Patrick Kavanagh (1904-1967). Eppie Dam and Jantsje Post have translated four of his poems from English into Frisian and Post has written an introduction to his work. Also included is the poetry of two young Irish poets from Cork, Ailbhe Ní Ghearbhuigh and Billy Ramsell, translated into Frisian by André Looijenga.

The idea to make this edition of Ensafh focussing on Ireland was inspired by contact between the editors and Réaltán Ní Leannáin, the Irish writer who completed an eight week literary placement in Leeuwarden in 2016 as part of the Other Words literary exchange programme. Réaltán, who comes from Belfast and lives in Dublin, writes prose and poetry in Irish. Two of her stories, in translations by Janneke Spoelstra and Hedwig Terpstra, are included in this edition. Réaltán in turn has translated four poems of Janneke Spoelstra into Irish.

The contributions on Ireland have been written by Edwin de Groot (a poem about the Great Famine in Ireland in the mid 19th century), Bartle Laverman (a poem about Irish peat diggers) and Jan Ybema (sketches about Ireland, the Irish language and literature).

Réaltán has also written a brief introduction to Irish literature and André Looijenga introduces the Irish language for people outside of Ireland.

Ensafh intends to present further special features on lesser used European languages. The next one will focus on Malta and there are editions planned on the Basque Country, Macedonia and northern Friesland.

Status:

21Apr
2017
Press Releases, News

Consultation Process: Review of Funding for Irish Language Centres

Foras na Gaeilge is conducting a consultation process and invites views on the best way to support Irish language centres throughout the island of Ireland. The period of consultation will continue until June 22nd, 2017.

Foras na Gaeilge invites comments from the public, regarding its aim of broader and more strategic provision for emerging Irish language centres north and south of the border. Although Foras na Gaeilge has no scheme at present to provide for Irish language centres, an annual grant is provided to Cultúrlann McAdam Ó Fiaich in Belfast City and Gaeláras Uí Chanáin in Derry City. To year end 2016, Foras na Gaeilge has provided investment funding of over €6,143,500 or £4,490,395 for the two major Irish language centres over the years. Foras na Gaeilge is currently providing the two Irish language centres with annual funding of £223,000.

Speaking today at the announcement of the process, Seán Ó Coinn, Chief Executive Officer of Foras na Gaeilge, said: “Research has shown us that if people who speak a minority language have a ‘safe space’, it contributes hugely to Irish language use in the community.  The 20-Year Strategy for the Irish Language 2010-2030 recognises the importance of fostering a particular environment for the Irish speaking community and the role of the Irish language centre as an institute to provide that ‘safe space’ to Irish speakers in various areas. The social network is a vital component of language planning principles, Irish language centres have a key role in encouraging opportunities for the Irish language community to use the language outside of their social environment, and we would like to hear the public’s views on the best way to do that.”

Foras na Gaeilge invites views from the public about the four different choices set out in the consultation document. Views are particularly sought from currently funded groups, grantees under various Foras na Gaeilge schemes and the six lead organisations about the different choices as well as the development of a new scheme for Irish language centres, through written submissions and continuous engagement.

Details and consultation documentation pertaining to the process are available at this link. The results of the process and a summary of the responses will be published on the Foras na Gaeilge website, www.forasnagaeilge.ie, in the autumn of 2017.

 

For more information:

Response Coordinator

Foras na Gaeilge

2-4 Queen Street

Belfast, BT1 6ED

Tel: 0044 2890 890970

Email: ionaid@forasnagaeilge.ie

 

Response Coordinator

Foras na Gaeilge

7 Merrion Square

Dublin 2.

Tel: +353 1 639 8400

Email: ionaid@forasnagaeilge.ie

 

Media Queries to:

Anna Davitt, Programme Manager: Communications, Marketing & Awareness, Foras na Gaeilge

Tel: 0035387 673 6175    

Email: adavitt@forasnagaeilge.ie

 

 

Status: Choose Status

18Apr
2017
News

Athfhógairt: Post buan mar Leas-Phríomhfheidhmeannach / Stiúrthóir Seirbhísí Oideachais (Béal Feirste)

Athfhógairt: Post buan mar Leas-Phríomhfheidhmeannach / Stiúrthóir Seirbhísí Oideachais ar  Fhoras na Gaeilge (Béal Feirste)

Is mian le Foras na Gaeilge, an comhlacht forfheidhmithe a chuireann an Ghaeilge chun cinn ar fud oileán na hÉireann, an ceapachán seo a leanas a dhéanamh:


Leas-Phríomhfheidhmeannach & Stiúrthóir Seirbhísí Oideachais
Tagairt: LPF/0417


Beidh an post seo lonnaithe in oifigí Fhoras na Gaeilge, i mBéal Feirste.


Is é an raon tuarastail don phost ná: £51,091 go £55,997


FOIRM IARRATAIS & DEASCÁN EOLAIS
T: (00353) (01) 639 8412 R: poist@forasnagaeilge.ie nó is féidir na cáipéisí a íoslódáil díreach ó https://www.forasnagaeilge.ie/fuinn/foluntais/ nó scríobh chuig an seoladh thíos agus an uimhir thagartha a lua.


SPRIOCDHÁTA
Ní mór cóip chrua d’fhoirmeacha comhlánaithe lámhshínithe a bheith faighte ag an seoladh thíos roimh 12 meánlae, Dé Máirt, 9 Bealtaine 2017.


Poist,
Foras na Gaeilge,
7 Cearnóg Mhuirfean,
Baile Átha Cliath 2.


Ní ghlacfar le hiarratais ar ríomhphost.


Tá Foras na Gaeilge tiomanta don chomhionannas deise agus cuirimid fáilte roimh iarratas ó iarrthóirí a bhfuil na cáilíochtaí cuí acu gan bheann ar chreideamh, ar inscne, ar mhíchumas, ar chine, ar dhearcadh polaitíochta, ar aois, ar stádas pósta, ar chlaonadh gnéis nó cé acu atá nó nach bhfuil cleithiúnaithe acu. De réir fiúntais amháin a mheasfar gach iarratas.


Proficiency in the Irish language, both written and oral, is an essential requirement for the above post.

Fógra LPF0417

Foirm Iarratais LPF0417

Leabhrán Eolais LPF0417

 

Status: Choose Status

Sign up to our mailing list

Stay up to date with the latest Foras na Gaeilge updates by joining our mailing list.